Queensland Health Interpreter Service
![]() |
| The highest quality interpreters are engaged |
Queensland Health prefers to engage the most qualified interpreters. This includes accredited or recognised interpreters and those who have completed Queensland Health's training for interpreters.
Accredited interpreters are those that have demonstrated the necessary skills and knowledge and operate within a professional code of ethics. This accreditation is provided by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) which has responsibility for setting and maintaining the standards of interpreting and translating in Australia.
|
Queensland Health requires that accredited interpreters are engaged in the following order:
|
For new languages to Australia, a language test for accreditation as an interpreter may not be available. NAATI has organised testing that is based on English proficiency and people who pass this testing are awarded NAATI recognised interpreter status. Queensland Health aims to work with recognised interpreters over unaccredited interpreters for these new languages.
Training programs for interpreters are available on:
Training programs are offered to interpreters each quarter at no cost to participants. Queensland Health's preference is to work with interpreters who have participated in this training.
Click here for more information on Queensland Health training programs for interpreters.
| NAATI has introduced Revalidation of Accreditation and Recognition as a means to retain the highest level of competency and currency among practitioners in interpreting profession. Revalidation of Accreditation and Recognition will reinforce the standards of initial NAATI accreditation and give increased confidence to the consumers of interpreting services.
The new system will:
The Queensland Health Interpreting Service will include revalidation in its process for allocating interpreter requests. Based on information in Revalidation Keeping a Professional Edge NAATI March 2007. |
Health Service District Interpreter Service Coordinators are responsible for checking that the interpreter is acceptable to the person involved (particularly for gender and cultural preference and where people have concerns about confidentiality in small communities arise). The Health Service District Interpreter Service Coordinator will rely on information provided by staff requesting the booking for this.
When you have an appointment with a Queensland Health service, please provide as accurate information as possible to the staff responsible for booking interpreters, for example tell them if you have a gender or a cultural preference for the interpreter. You will need to do this for each appointment as Queensland Health is a large organisation and many different staff are involved in providing services.
Queensland Health has also put arrangements in place so that all interpreters providing services for Queensland Health understand and comply with the interpreter industry’s Code of Conduct and privacy requirements, particularly those relating to confidentiality.
|
What is the difference between interpreter recognition and accreditation?
|